任何国家都有怀疑主流媒体观点的人,中国大陆现在很多,多数有自己的思想;面西方很少,尽管据称信息比中国多。
大陆信息果真比西方少?西方没有封锁、封杀?不要相信西方自己的宣传。封锁封杀西方水平高明,他们是用高明的方法,如用大量的主流信息来挤占非主流的空间,扩大渲染或缩小虚化某些事实。下面是西方的非主流的观点的文章,在与主流挣生存空间中生存下来的,很难得的文章
……………………………………………………………………
anti-CNN网上一个西方人给中国民众的留言,值得深思!
一个网名为Dan的西方人在ANTI-CNN网上写了以下留言,我觉得值得我们国内的媒体和舆论工作者深思:
Hello, I'm a Westerner too. Writing from Spain. I'm a fan of China, I love your beautiful country so much. I study Chinese and I'd like to live in China for some years. I comdemn these Tibetan TERRORISTS who are killing Han people. I hate terrorists, my country has suffered terrorism too. Blame those murderers!!! Big support!! I'm so sad because 99% of people in my homeland are totally brainwashed against China. If you love your country you have to do a big effort to show the truth to the whole mankind. Notice that in most Western TV channels all images about separatist violence are CENSORED, people don't know anything about this. The TV tell us that all killed demonstrators are Tibetans killed by the Chinese army. They sometimes say that mobs are doing bad things, but they pay so little attention to that fact that most people miss it. What everybody is keeping in mind is that Dalai rioters are peaceful people being oppressed by Chinese army. They also say that Tibet was invaded by Mao Zedong, as if it hadn't been a part of China ever before.They tell so many lies, you can't imagine. All the time! This is an international complot against China. In my opinion our governors are educating the masses to hate China, there isn't any other reason as far as I can imagine. They want all Westerns to believe that China is an evil empire, a giant version of North Korea. Deal with this, the West hates China. I'm sorry to say this, but that's the truth. Most people used to think that China is an amazing country with its old culture, etc. We are missing all that. Now we are being educated to think that China is only bad things. We NEVER, NEVER, NEVER watch good news from China. Only bad things, totally biased. Deal with it, and get used to this hate asap, because we can't stop it. I really think that the West is a threat for China, you better get used to that. The dream of the Western governments is seeing China totally destroyed, seeing Chinese economy ed so that your country stay poor forever and the West can go on eating all the resources in earth. The West doesn't want to share wealth with 1300M Chinese, that's why our governments want to China. PS: Please write in English. Chinese people know the truth already, no need to explain. Now you have to tell the truth to the rest of mankind, but nobody will learn anything if you write in your language.
翻译:
您好,我是一个身在西班牙的西方人。我是一个中国迷,我非常爱你们美丽的国家,我学中文,我想在中国生活几年。我谴责这些杀害汉族人的藏族恐怖分子。我恨恐怖分子,我的国家已遭受过恐怖主义。谴责那些杀人犯!支持!我很悲伤,因为,在我的家乡百分之九十九的人在针对中国方面是完全被洗脑的。如果你爱你的国家,你们必须付出很大的努力去向全人类说明真相。请注意,人们不知道在大部分西方电视图像所存在的问题。电视告诉我们,杀害藏族示威者都是中国军队。他们有时说暴民正在做坏事,但他们极少关注这一事实,大多数人都被误导了。大家记住的是,达赖是和平的人,所谓暴徒是被中国军队压迫的反抗。他们还说,西藏是被毛泽东入侵的,在此之前,西藏并不是中国的一部分。你难以想象媒体中有这么多的谎言,无时不刻!这是一个国际上共同对付中国的一个阴谋。我认为,我们的政府在教育民众仇视中国,但我想象不出是什么原因。他们希望所有西方人认为中国是一个邪恶帝国,是一个巨人版的朝鲜。因此,西方国家不喜欢中国。我很抱歉这样说,但这就是事实。大多数人本来认为中国是一个有着悠久历史文化的了不起的国家,这一认知正逐渐消失。现在,我们正在被教导成中国只有坏事。我们从来,从来,从来没有看到过来自中国的好消息。只有坏的东西,完全失之偏颇。对此,只能逐渐习惯这种仇恨式教导,因为我们不能阻止它。我真的觉得西方对于中国来说是一个威胁,你们最好能习惯这一点。西方国家政府的梦想是看到中国被完全毁灭,看到中国经济崩溃,你们的国家永远保持贫困,这样西方就可以继续占有所有地球上的资源。西方国家并不希望与13亿中国人分享财富,这也就是为什么我们的政府要敌视中国。
PS :请你们用英文书写。中国人民都知道真相了,没有必要解释。现在是要向其他人说明真相,但如果用你们自己的语言,没人会明白的。
另一个西方人的回复:
原文 I am a westerner 你好!對不起,英文 I want to tell you all that not all Western people are ignorant. I am from the UK and I am appalled at the bias of the Western media. I expect it from FOX or Sky News but not from supposedly "impartial" news agencies like the BBC and CNN. ) [- O* N( F8 _, t Tibetans are murdering innocent Chinese people just because they live there, yet there are still pro-Tibet demonstrations in western cities. It seems that they are FOR murder? And then the Chinese police arrive and try to stop the riots, get rocks thrown at them, some badly injured or killed, and the Western media says it is a "brutal crackdown"?0 F0 ?& A" h1 j, |" ' E* E7 R- W me, what would happen if riots like this happened in the USA? Oh wait, it DID happen, the 1992 Los Angeles riots are one. AND the 1999 WTO riots in Seattle. And did the police come in riot gear and start shooting tear gas and rubber bullets? YES. And was this called a brutal crackdown? NO. We have a word for them: hypocrites. And they moan about human rights. Yet even now the people who are native to the American continent - Native Americans - are a minority. Their culture has been destroyed and they were herded like sheep into reservations. The USA invaded Iraq because God told George Bush to get more oil, and now look, millions of INNOCENT Iraqi people have been killed. Also the British Empire had millions of slaves and "colonised" (invaded) countries. U( s2 T. S" C; c2 G5 l- a: u What's funny is that there are people waving around Tibetan flags in London but they don't even know the whole story. They are ignorant, they think what they are doing is right but of course they don't know the truth of some Tibetan's disgusting actions because of the bias in the media.7 P8 U7 U! I# ]4 [; e+ y. D So I hope that Chinese people don't think all Westerners are ignorant or arrogant. Some of us actually have a brain to think, and eyes to see what is really happening.
翻译:我是一名西方人你好!對不起。我想告诉你们并非所有西方人都是不知情的。我来自英国,我对西方媒体所持的偏见深感震惊。我对事件的了解来自于FOX和SKY的新闻,而不是明显持有偏见的CNN和BBC的新闻报道。藏独份子(注:不是指藏族人民 译者注),仅仅因为汉人住在西藏就对其进行谋杀,但是西方却依旧支持这种行为,难道他们竟然是在支持谋杀吗?当警察试图在那里平息这场骚乱时,藏独份子用石头攻击警察,一些警察严重受伤甚至死亡。但西方媒体却说这是残酷的“镇压”。告诉我如果这场骚乱发生在美国会怎么样?哦,等等,这种事确实发生过。1992年的洛杉矶骚乱就是一例。还有在1999年在西雅图举行WTO时的骚乱。警察冲进骚乱的人群中发射催泪弹和橡胶子弹了吗?是的。但是这被叫做残酷的镇压了吗?没有。让我们给这些西方人一个称呼“伪君子”。他们成天呼吁“人权”,在美国有很多少数族裔,他们的文化已经被毁灭,他们如今像羊群一样卑微的活着;美国侵略伊拉克因为上帝告诉布什去弄更多的石油,现在看看,数百万无辜的伊拉克平民已经被杀害。还有英国,他们也有数百万奴隶和“被殖民”(被侵略)的国家。可笑的是,现在不知道事情全貌的人却在伦敦挥舞着西藏的“旗帜”。他们是无知的,他们认为他们所做是正确的,因为媒体偏见对他们掩盖了对事情的真相的了解。所以我希望你们(中国朋友),不要认为所有西方人都是傲慢无礼又无知的,我们也有会用脑子思考,用眼睛观察事实真相的人。